Бюро переводов

+7(812)640-05-60

Пн-Пт: 10:00-19:00
Суббота: 10:00-14:00, Воскресенье - выходной

г. Санкт-Петербург, проспект Испытателей, дом 6 (вход под вывеской Portsigar, рядом с стоматологией 33-й зуб)

Для решения многих задач, связанных с необходимостью перевода иноязычных документов, вполне достаточно работы профессионального переводчика. Для заверения перевода деловой переписки, различных договоров и тому подобных достаточно важных бумаг подойдет печать нашего бюро «Perevod.vip», удостоверяющая точность и грамотность перевода. Однако если речь идет о документах, выданных иностранным государством – их перевод будет принят соответствующими госорганами РФ только после обязательного заверения нотариусом.

Наша услуга по нотариальному переводу призвана упростить для вас эту задачу: отныне нет необходимости самостоятельно искать нотариуса. Тем более, что он должен быть в состоянии досконально проверить качество перевода (или выполнить его самостоятельно) – специалистов настолько широкого профиля очень мало. Питерское бюро переводов «Perevod.vip» действует в рамках российского законодательства: в нем предусмотрено заключение особого договора, в результате которого нотариус уверенно заверяет подпись определенного высокопрофессионального сотрудника-переводчика.

Этапы выполнения нотариального перевода документов

После того, как вы заказали перевод с заверением в одном из наших офисов в СПб или по интернету, с предоставленным вами документом происходит следующее:

1) Наш специалист переводит документ с соблюдением всех строгих правил. Перевод заверяется подписью сотрудника, чья фамилия упомянута в договоре с нотариусом.
2) Нотариус сшивает документ и перевод, заверяет их своей подписью и печатью. Этим подтверждается право нашего переводчика на выполнение такой ответственной работы и точность перевода. Полученный таким образом нотариальный перевод имеет юридическую силу официального документа.

Нотариально заверенный перевод может требоваться как для иностранных документов для предъявления в российских инстанциях – так и наоборот, для русскоязычных документов при выезде за границу.

Нотариальный перевод в Петербурге: ответственная задача

Бюро «Perevod.vip» берет на себя ответственность за безупречное выполнение перевода ваших документов. Наши специалисты строго придерживаются правил оформления для каждого вида официальных бумаг. Поскольку мы делим с нотариусом ответственность за достоверность перевода, заверение выполняется только для полноценных официальных документов: со всеми необходимыми печатями и подписями, а в предусмотренных законом случаях – и со штампом апостиль.

А что делать, если нужно перевести документ с одного иностранного языка на другой иностранный?

В таком случае нотариальный перевод выполняется в таком порядке:

1) текст документа переводится на русский и заверяется нотариусом;
2) русский вариант переводится на нужный иностранный и тоже заверяется.

Благодаря налаженной работе бюро «Perevod.vip» в СПб нотариальный перевод ваших документов (в том числе срочный) всегда будет выполнен качественно и строго в срок!


Спасибо! Данные успешно отправлены.

Ошибка! Что-то пошло не так.